레이블이 Translation Work_K-E인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Translation Work_K-E인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

2018년 10월 28일 일요일

[CUFS_초급한영번역_과제] making 10 sentences into Eng.

1. 운동을 정기적으로 하는 사람들은 치매에 걸릴 위험이 낮다. (have a lower risk of ~)
People who regularly work out have a lower risk of developing dementia.

2. 남자 아이들은 여자 아이들에 비해 수업 중 집중력이 떨어진다. (compared to ~)
Boys are more likely to get distracted during class time, compared to girls.

3. 최근의 실업률 상승은 기업의 투자 감소에 기인한다. (be attributable to ~)
A recent rise in the unemployment rate is attributable to a decline in business investment.

4. 최근의 집값 상승은 정부의 경제 정책과는 무관하다. (have nothing to do with ~)
The latest trend of rising housing prices has nothing to do with the government’s economic policy.

5. 한국의 젊은이들은 고임금 일자리를 찾는 것이 점점 더 어렵다고 느낀다. (find it (형용사) to ~)
Young South Koreans find it increasingly difficult to seek a high paying job.

6. 교사들이 학생들과 신뢰를 구축하는 것은 매우 중요하다. (build ~)
It is highly important for teachers to build trust with their students.

7. 남학생들이 여학생들 보다 수학을 잘한다는 통념이 있다. (be better at ~)
There is a common belief that male students are better at math than female students.

8. 아이들이 언어 능력을 갖춤에 있어 어머니들은 큰 역할을 한다. (develop)
Mothers play an important role in developing the language ability of their children.

9. 정치는 우리의 기후 변화 문제를 해결하고자 하는 노력에 도움이 되지 않는다. (address)
Politics does not contribute to addressing climate change issues in our lives.

10. 많은 자영업자들이 생계를 꾸리기 위해 고군분투하고 있다. (struggle to ~)
Countless owners of mom-and-pop stores are struggling to get by.


[CUFS_중급한영번역_과제] 관광

번역할 텍스트:

세계 관광의 떠오르는 보석, 아름다운 경기도 고양 T&C Valley
고양은 삼국시대 이래로 한반도 교류의 중심이자, 대륙과의 중요한 소통로였습니다. 그 동안 잠자고 있던 한국의 역사, 문화의 중심지인 고양이 시공을 초월한 품격을 지닌 ‘고양 관광 문화 단지(T&C Valley)’로 다시 한번 날개를 펼치려 합니다. 이제 고양 관광 문화 단지로 오셔서 21세기에 재현되는 지리적 이점을 폭 넓게 만끽하시기를 바랍니다.

동북아 관광 산업의 新중심, 경기도

문화와 환경의 시대인 21세기를 맞이하여 문화 자원과 자연 환경을 활용하는 관광 산업은 한 나라의 미래를 좌우하는 핵심 사업으로 부각되고 있습니다. 관광은 고부가가치를 창출하는 무공해 산업일 뿐만 아니라, 제조업 대비 약 3배의 고용 효과를 지닌 21세기형 전략 산업이기 때문입니다. 선진국들은 이미 공해와 환경, 고용 문제를 극복하는 새로운 대안으로 관광 산업에 주목하고 있으며, 집중적인 투자를 아끼지 않고 있습니다.


번역한 텍스트:

An Emerging Gem in Global Tourism – Goyang T&C Valley in Gyeonggi

Since Three Kingdoms of Korea in ancient times, Goyang has been an epicenter of international exchange on Korean peninsula and located on a key route to China. Once a center of history and culture in Korea, Goyang is now reforming itself as Goyang Tourism and Culture Valley (T&C Valley), a classy complex site that transcends time and space. Please visit and enjoy its geographical advantages to the fullest that are brought back to life in this century.

Gyeonggi: A New Regional Center of Northeast Asia’s Tourism

In the 21st century when culture and environment are highly valued, tourism that depends on those two areas is emerging as a key driver of any country’s future. Tourism is the business that can create high-added value without any environmental pollution, and it is also a 21st century strategic industry that can create three times more jobs than manufacturing business. Advanced nations are already turning to tourism as a new solution for problems such as industrial pollution and unemployment and investing heavily in tourism.


[CUFS_중급한영번역_과제] 경제

<원문>
질문:
위기 상황 속에서 다양한 정책이 발표되고 시행됐었는데요. 현재의 글로벌 시장 현황에 대해서 한 말씀 해주시겠습니까?

답변:
일단 지불능력이 의심받기 시작하면 위기를 단번에 극복할 수 있는 '만병통치약'은 존재하지 않습니다. 그럼에도 불구하고 체질 개선을 수행해야 합니다. 또한, 양적 완화를 통한 유동성 공급은 체질개선을 위한 시간을 벌어줄 뿐, 오히려 거품을 키울 수도 있음을 명심해야 합니다. 2008년 글로벌 금융위기를 맞이하여 한국은 초반기에 어려움이 있었지만, 위기를 잘 극복하였습니다. 그 배경으로 여러 가지 이유가 있으나, 두 가지 주요 요인으로 요약할 수 있습니다. 바로 대외건전성과 재정건전성입니다.


<한영 번역>
Reporter:
In the midst of the crisis, the government had announced various policies, and they had been carried out. Could you comment us about the current status of the global market?

Minister:
Once people start to cast a doubt on solvency, there is no “panacea” that will help overcome an economic crisis. Nevertheless, we should improve fundamentals. Moreover, we should bear in mind that providing liquidity through quantitative easing would rather create a bubble, which is nothing more than buying us time to improve fundamentals. Facing the 2008 global financial crisis, Korea had some economic difficulties in the beginning but managed to get through them. There are several backdrops behind how Korea overcame the crisis, but the two main factors can explain the reason - resilience in the external financing position and fiscal soundness.